Banaban language - Banaban Voice2024-03-29T11:46:55Zhttp://banabanvoice.ning.com/forum/topics/banaban-language?commentId=2211587%3AComment%3A11010&feed=yes&xn_auth=nois the so called Banaban lang…tag:banabanvoice.ning.com,2014-02-04:2211587:Comment:1428472014-02-04T03:43:30.623Zbakateke taborehttp://banabanvoice.ning.com/profile/bakateketabore
<p>is the so called Banaban language an I-Kiribati dialect? we are familiar with the word KAU or its longer version KAURIRI which I was told by an elder that they are words comprising part of the Banaban language. Another phrase I also remember is 'MMAMMA BUKIN KANEATI' this was a phrase used to indicate an approaching ship which is also said to be part of the Banabana language however, the words are I-Kiribati but with different usage and/or application by the Banaban people hence the…</p>
<p>is the so called Banaban language an I-Kiribati dialect? we are familiar with the word KAU or its longer version KAURIRI which I was told by an elder that they are words comprising part of the Banaban language. Another phrase I also remember is 'MMAMMA BUKIN KANEATI' this was a phrase used to indicate an approaching ship which is also said to be part of the Banabana language however, the words are I-Kiribati but with different usage and/or application by the Banaban people hence the assumption that the Banaban language is but a Kiribati dialect ? to further probe the issue of a different language 'names' used by the Banabans can also be examined to determine if there are any different/foreign elements within such names that might indicate different origins say for example Polynesian or Melanesian etc. which had always been part of the Banaban name structure indicative of origins...(and not obtained from intermarriages'.) Such could indicate authenticity of such origins so much so that the notion of a different language and perhaps race will evidently exist to merit such an implication and assumption? this can surely be an interesting issue for debate, provided it is treated without bias. A FOOD FOR THOUGHT...</p> Sorry to you all, I just came…tag:banabanvoice.ning.com,2013-10-21:2211587:Comment:1416022013-10-21T23:39:34.289ZTakaniko Kaitetara Ruabetehttp://banabanvoice.ning.com/profile/TakanikoKaitetaraRuabete
<p>Sorry to you all, I just came about this discussion and find it hard to ignore. Just to add on to what Ken has highlighted...it was during those days that native Banaban court clerks were employed to translate Banaban in court because the Kiribati speaking I-Matang and I-Kiribati could not understand them babling in Banaban in court. One of those court clerks was my great-grandfather from my maternal side...Kureta Tekinene.</p>
<p>Best regarts</p>
<p>Taka.</p>
<p>Sorry to you all, I just came about this discussion and find it hard to ignore. Just to add on to what Ken has highlighted...it was during those days that native Banaban court clerks were employed to translate Banaban in court because the Kiribati speaking I-Matang and I-Kiribati could not understand them babling in Banaban in court. One of those court clerks was my great-grandfather from my maternal side...Kureta Tekinene.</p>
<p>Best regarts</p>
<p>Taka.</p> Thats true but it needs a lot…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-26:2211587:Comment:1069662011-09-26T17:45:35.618ZRobahttp://banabanvoice.ning.com/profile/Rob
Thats true but it needs a lot of people to be involved.especially the elderly ones..most of them have passed away.Students at RHS Rabi High School should get involve and do some research by visiting the elderly people and interview them somehow.Thats one of my opinion or some scholars complied a Banaban dictionary and I agree to some statement mention above that we hold old old kind of language.
Thats true but it needs a lot of people to be involved.especially the elderly ones..most of them have passed away.Students at RHS Rabi High School should get involve and do some research by visiting the elderly people and interview them somehow.Thats one of my opinion or some scholars complied a Banaban dictionary and I agree to some statement mention above that we hold old old kind of language. an ongora !!!!.
ao e kanga te…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-21:2211587:Comment:1058842011-09-21T13:40:14.439ZNini Bumahttp://banabanvoice.ning.com/profile/NiniBuma
<p>an ongora !!!!.</p>
<p>ao e kanga te slang n Rabi share ma kain Banaba aika a bongata man ikawairake iaon Tarawa ...lol.</p>
<p>an ongora !!!!.</p>
<p>ao e kanga te slang n Rabi share ma kain Banaba aika a bongata man ikawairake iaon Tarawa ...lol.</p> You mean "Pote" as in a fijia…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-21:2211587:Comment:1060862011-09-21T12:23:05.882ZBua Bentitai Temohttp://banabanvoice.ning.com/profile/buabentitai
<p>You mean "Pote" as in a fijian language?? well, of cos that is not my name and i'm sure u are not that rude in making up peoples name..lols</p>
<p>Anywei, DIALECT "is <span>a</span> <span>particular</span> <span>form</span> <span>of</span> a LANGUAGE that is peculiar to a <span>specific</span> region or social group"..</p>
<p>Well, the point of my reply is not about a debate on language and dialect but a simple question on any Banaban dialect/language u know of??</p>
<p>Take it easy from…</p>
<p>You mean "Pote" as in a fijian language?? well, of cos that is not my name and i'm sure u are not that rude in making up peoples name..lols</p>
<p>Anywei, DIALECT "is <span>a</span> <span>particular</span> <span>form</span> <span>of</span> a LANGUAGE that is peculiar to a <span>specific</span> region or social group"..</p>
<p>Well, the point of my reply is not about a debate on language and dialect but a simple question on any Banaban dialect/language u know of??</p>
<p>Take it easy from that side!!!!</p>
<p>Cheers!</p>
<p> </p> Mauri Nei Bote!!!
Koa kaeta…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-13:2211587:Comment:1042692011-09-13T04:00:59.519ZRusiate.Jiope.Bubuhttp://banabanvoice.ning.com/profile/RusiateJiopeBubu
<p>Mauri Nei Bote!!!</p>
<p> </p>
<p>Koa kaeta raoi aram bwa kanga I a mwaninga eh...bwa are e rangi ni maen te tai imwin te tai ngkoa n reirei inanon tenga-ruabubua oh... ai bwaka nakora te tai ma te bong.</p>
<p> </p>
<p>Thank you for your reply I have just seen today. But you know, my point of writing above is not on what you have replied to me. I was expressing myself on the point of LANGUAGE but not DIALECT. Please, re-read my expression and I do really appreciate your future…</p>
<p>Mauri Nei Bote!!!</p>
<p> </p>
<p>Koa kaeta raoi aram bwa kanga I a mwaninga eh...bwa are e rangi ni maen te tai imwin te tai ngkoa n reirei inanon tenga-ruabubua oh... ai bwaka nakora te tai ma te bong.</p>
<p> </p>
<p>Thank you for your reply I have just seen today. But you know, my point of writing above is not on what you have replied to me. I was expressing myself on the point of LANGUAGE but not DIALECT. Please, re-read my expression and I do really appreciate your future comment.</p>
<p> </p>
<p>Thanks and wish you the very best.</p>
<p>Gugu!!!!</p> "..about to die out soon like…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-13:2211587:Comment:1040782011-09-13T01:19:23.017ZBua Bentitai Temohttp://banabanvoice.ning.com/profile/buabentitai
<p>"..about to <strong>die out soon</strong> like the Maori Language in NZ.."....So do you have any Banaban dialect u have in mind??? To be honest, i have never heard of any existing Banaban dialect..</p>
<p>"..about to <strong>die out soon</strong> like the Maori Language in NZ.."....So do you have any Banaban dialect u have in mind??? To be honest, i have never heard of any existing Banaban dialect..</p> Just a food for thought...why…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-13:2211587:Comment:1034472011-09-13T01:12:13.550Zobe.. hedstromhttp://banabanvoice.ning.com/profile/obehedstrom
Just a food for thought...why cant a new research be made on the current language we are using today and it be compiled and intergrated with original banaban words that r still left n have a new language...a new Banaban language...because the language we use is in a way different to that of a i-kiribati one and if original words are introduced into the language we will be more different....well i myself m not an expert on these but we need to do something...i think we should have…
Just a food for thought...why cant a new research be made on the current language we are using today and it be compiled and intergrated with original banaban words that r still left n have a new language...a new Banaban language...because the language we use is in a way different to that of a i-kiribati one and if original words are introduced into the language we will be more different....well i myself m not an expert on these but we need to do something...i think we should have a foundation(organisation) for these things and we the banabans should or look for ways of funding it....because if israel can recover their language(hebrew) why cant we?????? it is time to act before it is too late...... I do not think it's fun!!! We…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-12:2211587:Comment:1034452011-09-12T23:00:39.979ZRusiate.Jiope.Bubuhttp://banabanvoice.ning.com/profile/RusiateJiopeBubu
<p>I do not think it's fun!!! We are serious...</p>
<p> </p>
<p>Ah...</p>
<p>I do not think it's fun!!! We are serious...</p>
<p> </p>
<p>Ah...</p> It is fun reading comments wi…tag:banabanvoice.ning.com,2011-09-12:2211587:Comment:1034392011-09-12T05:30:53.943Zterry ataueahttp://banabanvoice.ning.com/profile/terryatauea
<p>It is fun reading comments with the differences involved. Long gone are days when we could have recollected and revived our Banaban language. We are left with only vocabs i should say. We hardly construct a sentence, no grammar, etc..... The good news is, we are still and will continue to be Banabans.</p>
<p> </p>
<p>The words we are using today are well used in the Kiribati Bible. If we are mocked bcos we use the salt for "taari" instead of taoro, we hold the right and original word. Mataio…</p>
<p>It is fun reading comments with the differences involved. Long gone are days when we could have recollected and revived our Banaban language. We are left with only vocabs i should say. We hardly construct a sentence, no grammar, etc..... The good news is, we are still and will continue to be Banabans.</p>
<p> </p>
<p>The words we are using today are well used in the Kiribati Bible. If we are mocked bcos we use the salt for "taari" instead of taoro, we hold the right and original word. Mataio 5:13, "Taarin te aba ngkami...", it doesn't read, "Taoron te aba ngkami...". Preachers today read it as it is, but, when emphasizing the verse, they use the word, taoro. Today, the Kiribati language has change with time I guess. They have modified some of the words found in the Kiribati Bible.</p>
<p> </p>
<p>The word, "kaka" for grandparent is also used in Makin (far north). I was there and I heard kids in the place we stayed used the word "kaka" with the same meaning. "Taremwata" for under pants, is also used in Makin. Quite interesting, but, these are known to be old Kiribati I was told. I also had a good friend, in Abemama who used the word, "batika te iti" meaning motor bike. His wife was making fun of him for using the word but, he said that it was an old Kiribati word for motor bike. It was later called "te rebwerebwe" bcos of the cracking sound it made. Like today, they still call the chain saw "te tao te iti".</p>
<p> </p>
<p>Let not your hearts be troubled, bcos we uphold the original language as it is in the Bible. Who knows, this might be our Banaban language modified through time and space through out the Kiribati islands???????</p>
<p> </p>
<p>What needs to be said further, "lol"?????!!!!!!</p>